财经>财经要闻

Kwong Wah

2020-01-26

 

- Advertisement -
黄晓明早前为批判有“中年王子病”!

 

依香港东方日报报道。黄晓明正录制综艺节目《中餐厅》先后3季,紧接着被狠批有“中年王子病”后,剧目又引起热论,这次网友笑全体主持丟脸丟到海外!转业缘有眼尖网友发现“餐厅”的偏单中译英错漏百发生,重质疑参与拍摄艺人的启蒙程度,网友还同“追寻错处”,譬如Menu太开头的“软饮”成为“Sort Drink”;珍珠奶茶译作“Pear Milk Tea”;意大利啤酒成了“Italy Beer”;夏日红西柚酸奶变做“Summer just yogurt”;老北京酸梅汤就改了味道变糖浆“Peking Plum Syrup”,受人看了一头雾水!

动单中译英错漏百发生。

后网友就柯南“服”翻查究竟是谁主持这么失策,以第一集所有主持都有与讨论,同一开写Menu此任务就落在王俊凯身上,可是他半途睡着了,后交给杨紫,店长黄晓明最后还逐字检查都无发现错误,网友提议下次他们放下身段,虚心请教专业人士翻译!

责任编辑:郜袍铳